VIETNAMESE SCHOOLS OF NEW SOUTH WALES

VIETNAMESE PARENTS & CITIZENS ASSOCIATION

LIÊN TRƯỜNG VIỆT NGỮ nsw

liên trường Việt Ngữ New South Wales

THÔNG BÁO CỦA LIÊN TRƯỜNG VIỆT NGỮ NSW

THÔNG BÁO

27.4.2020

Kính thưa quý Phụ Huynh,

Sức khỏe của học sinh là mối quan tâm hàng đầu của Ban Điều Hành Liên Trường Việt Ngữ NSW cũng như của Ban Giảng Huấn ở các trung tâm Việt Ngữ của Liên Trường như Bankstown, Bonnyrigg, Cabramatta PS, Cabramatta West, FairvaleMarrickville chúng tôi

Như quý vị đã nghe và đọc trên báo chí và các phương tiện truyền thông, dịch cúm Coronavirus (COVID-19) không còn lan tràn nhanh chóng ở nước Úc nói chung và Sydney nói riêng như những tháng vừa qua.

Tuy nhiên, các sinh hoạt xã hội hàng ngày vẫn còn có nhiều hạn chế và Chính Phủ Tiểu Bang cũng như Bộ Giáo Dục NSW chưa có thời biểu chắc chắn là lúc nào sẽ cho học sinh trở lại nhà trường. Do đó, chúng tôi sẽ mở lớp ONLINE để giảng dạy cho học sinh bắt đầu từ Thứ Bảy 9/5/2020 cho đến khi các trường học được phép mở lại hoàn toàn

Xin quý vị phụ huynh liên lạc với giáo viên giảng dạy con em mình để biết thêm chi tiết và lịch trình giảng dạy

Xin trân trọng kính chào

Chủ Tịch

Phùng Hồng Chương

GHI DANH & KHAI GIẢNG NĂM HỌC 2020 - ngày 15-02-2020

ENROLLMENT FOR school YEAR 2020

Vì dịch bệnh CORONAVIRUS, Liên Trường Việt Ngữ dời ngày khai giảng 2 tuần để phòng ngừa.

Do đó, xin kính mời quý vị phụ huynh vui lòng đưa con em mình đến ghi danh và khai giảng cho Năm Học 2020 vào ngày Thứ Bảy, 15-02-2020 từ lúc 1:30 pm tại các trung tâm Việt Ngữ của Liên Trường Việt Ngữ NSW theo địa chỉ sau đây:

  • Bankstown Girls’ High School, Mona Street – Bankstown 2200
  • Bonnyrigg High School, Elizabeth Dr., Bonnyrigg 2176
  • Fairvale Public School, Wolseley Street, Fairfield 2165
  • Cabramatta West, Broad Street, Cabramatta 2166
  • Cabramatta Public, Levuka Street hoặc Cumberland Street, Cabramatta 2166
  • Marrickville High school, Northcote Street, Marrickville 2204

Riêng Trường Việt Ngữ Bankstown, ghi danh học sẽ bắt đầu vào lúc 1:00 chiều

Trân Trọng

Phùng Hồng Chương

SATURDAY SCHOOL OF COMMUNITY LANGUAGES

Connection Diversity Excellence

APPLY NOW FOR 2020

Saturday School of Community Languages (SSCL) là một tổ chức giảng dạy ngôn ngữ cộng đồng lớn nhất ở Tiểu Bang New South Wales thuộc Bộ Giáo Dục NSW. Một trong những ngôn ngữ cộng đồng được giảng dạy là Tiếng Việt (Vietnamese)

Lớp học sẽ được mở vào mỗi sáng Thứ Bảy từ 8:30 am đến 10:30 am trong suốt mỗi học kỳ của năm học tại 15 Trung Tâm trong đó có Bankstown Girls High School tại Mona Street, Bankstown NSW 2200. Nếu quý phụ huynh muốn tìm hiểu thêm chi tiết xin gặp ông Gary O'Keefe tại Bankstown Girls High School vào sáng Thứ Bảy

Các học sinh theo học Saturday School of Community Languages sẽ được giảng dạy theo chương trình và tiêu chuẩn của Bộ Giáo Dục (NSW Education Standards Authority - NESA). Chương trình học được chấp nhận là một trong những môn học chính cho Higher School Certificate.

Đây là lớp học cho các Học Sinh Trung Học từ Lớp 7 trở lên và hoàn toàn miễn phí

Học sinh gốc Việt (cha hoặc mẹ là người Việt) từ Lớp 7 ở Mainstream school trở lên muốn học tiếng Việt là một môn học chính, xin vào website sau đây để tải phiếu ghi danh cho năm học 2020:

Sau khi tải đơn xuống, xin học sinh làm ơn điền vào phiếu ghi danh các chi tiết cần thiết và gởi về địa chỉ theo sự hướng dẫn trong trang web https://saturdaycl-h.schools.nsw.gov.au trước ngày 29 tháng 2 năm 2020


THI NÓI CHUYỆN TRƯỚC CÔNG CHÚNG 22-09-2018

Chúc mừng các học sinh của Liên Trường Việt Ngữ NSW đã tham dự và đạt thành quả xuất sắc trong cuộc thi Nói Chuyện Trước Công Chúng do Liên Trường Việt Ngữ NSW cùng với Cộng Đồng Người Việt Tự Do NSW tổ chức trong mục tiêu xây dựng những thế hệ trẻ người Úc gốc Việt đầy tự tin và năng lực để trở thành những lãnh đạo trong tương lai


LIÊN TRƯỜNG VIỆT NGỮ NSW THAM DỰ DIỄN HÀNH TRONG NGÀY LỄ HỘI THIẾU NHI NGÀY 16-09-2018 TẠI PAUL KEATING PARK, BANKSTOWN

Song song với việc tham dự diễn hành trong ngày Lễ Hội Thiếu Nhi 2010 do Children's Festival Organisation Inc. tổ chức, Liên Trường Việt Ngữ NSW đã gởi 5 học sinh làm thiện nguyện trong ngày lễ thiếu nhi này...

Lời hay, ý đẹp của tiền nhân...

Tháng Sáu (âm lịch) năm Canh Tý (1300), Hưng Đạo Đại Vương Trần Hưng Đạo ốm nặng. Vua Trần Anh Tông ngự tới nhà thăm, hỏi rằng: "Nếu có điều chẳng may, mà giặc phương Bắc lại sang xâm lược thì kế sách như thế nào?". Ông trả lời: "Ngày xưa Triệu Vũ Đế (tức Triệu Đà) dựng nước, vua nhà Hán cho quân đánh, nhân dân làm kế thanh dã (vườn không nhà trống), đại quân ra Khâm Châu, Liêm Châu đánh vào Trường Sa, Hồ Nam, còn đoản binh thì đánh úp phía sau. Đó là một thời. Đời nhà Đinh, nhà Tiền Lê dùng người tài giỏi, đất phương nam mới mạnh mà phương bắc thì mệt mỏi suy yếu, trên dưới một dạ, lòng dân không lìa, xây thành Bình Lỗ mà phá được quân Tống. Đó lại là một thời. Vua nhà Lý mở nền, nhà Tống xâm phạm địa giới, dùng Lý Thường Kiệt đánh Khâm, Liêm, đến tận Mai Lĩnh là vì có thế. Vừa rồi Toa Đô, Ô Mã Nhi bốn mặt bao vây. Vì vua tôi đồng tâm, anh em hòa mục, cả nước góp sức, giặc phải bị bắt. Đó là trời xui nên vậy. Đại khái, nó cậy trường trận, ta dựa vào đoản binh. Dùng đoản binh chế trường trận là sự thường của binh pháp. Nếu chỉ thấy quân nó kéo đến như lửa, như gió thì thế dễ chế ngự. Nếu nó tiến chậm như các tằm ăn, không cầu thắng chóng, thì phải chọn dùng tướng giỏi, xem xét quyền biến, như đánh cờ vậy, tùy thời tạo thế, có được đội quân một lòng như cha con thì mới dùng được. Vả lại, khoan thư sức dân để làm kế sâu rễ bền gốc, đó là thượng sách giữ nước vậy" Trích từ Vikipeadia

Đem đại nghĩa để thắng hung tàn,

Lấy chí nhân để thay cường bạo

Nguyễn Trãi

"Ta thà làm quỷ nước Nam còn hơn làm vương đất Bắc" - Trần Bình Trọng

"Tôi muốn cưỡi cơn gió mạnh, đạp luồng sóng dữ, chém cá kình biển đông, quét sạch bờ cõi để cứu dân ra khỏi nơi đắm đuối, chứ không chịu cúi đầu cong lưng làm tì thiếp người ta." - Triệu Trinh Nương

"Đường đi khó, không khó vì ngăn sông cách núi, mà khó vì lòng người ngại núi e sông" - Nguyễn Bá Học